lunes, 5 de enero de 2015

Traductor universal de redes sociales

Estados:

Acción que estoy realizando y en lugar de conjugarla la escribo en infinitivo como si mi vida se compusiera de los capítulos de un manual.

Personas que ejercen un comportamiento tópico y estereotipado pero no relacionado con raza, sexualidad o género por lo tanto no soy intolerante sino gracioso.

Y escribo una frase en cursiva que empieza por “y” y termina con puntos suspensivos…

Yo también he hecho algo que ha hecho mucha gente, lo cual de repente resulta cómico porque lo escribo en una red social

Fotos:

#flipao #medaigualqueanadieleimporte #necesitoreafirmarmeantelosdemás #mecreofamoso #photoshop #loúnicoquehiceenaquellugarfuehacermeestafoto #envezdedisfrutadellugary/olaactividadestoytwiteandoesto 

Whatsapp 

Doble Check Azul: Lo he leído, pero te contestaré a las horas, lo cual sería comprensible si luego cuando esté contigo en persona no estuviera todo el rato con el whatsapp, que lo estaré.

Grupos: A todo el mundo le molestan y sin embargo existen.

Audios: Aunque no todas las situaciones sociales son las ideales para reproducir un audio, yo te lo mando siempre en cualquier momento y espero que me respondas pronto.

Defensa de causas:

Demasiado polémico para entrar, me duele la cabeza, pero los que lo vean como yo sabrán a lo que me refiero.

Y ahora, como colmo de la ironía, publicaré estas reflexiones en un blog. Espero que le des a megusta, eh? y lo compartas! y lo comentes! y lo conozcas! y lo cochambres! y lo corchites!

Bon soir!